Hilfe

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • Belcanto
    Forum-Teilnehmer
    • 24.09.2008
    • 2509

    #1

    Hilfe

    Hallo
    Ich brauche eure Hilfe. Ich habe mich wegen der Übersetzung meines Kinderbuches: " Agenda die Umweltfee", an das Goetheinstitut in Warschau gewandt. Man nannte mir mehrere Adressen. Eine Antwort kam auf polnisch. Könnt ihr mir sagen was das heißt:Odpisz mu,prosze.Cokolwiek,ale nie odpisac w go'le. Albo przylijmize dwa zdamia."
    Ich bedanke mich schon mal
    Belcanto
  • stazki
    Forum-Teilnehmer
    • 23.11.2008
    • 240

    #2
    Zitat von Belcanto
    Odpisz mu,prosze.Cokolwiek,ale nie odpisac w go'le. Albo przylijmize dwa zdamia."
    Antworte ihm, bitte. Schreibe irgendetwas, egal was. Aber schreibe mindestens 2 Sätze.

    Kommentar

    • Belcanto
      Forum-Teilnehmer
      • 24.09.2008
      • 2509

      #3
      lieber stazki
      Tut mir leid, das verstehe ich nicht. Habe ich falsch zitiertß
      Vile Grüße
      Belcanto

      Kommentar

      • Wolfgang
        Forumbetreiber
        • 10.02.2008
        • 11628

        #4
        Zitat von Belcanto
        Tut mir leid, das verstehe ich nicht. Habe ich falsch zitiert
        Hallo Joachim,

        manchmal passieren Pleiten. Ich vermute, das übersetzte Email war die Anweisung eines "Bosses" an einen seiner Mitarbeiter, Dir zu antworten. Versehentlich schickte er das Mail aber an Dich.
        Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
        Wolfgang Naujocks: Zertifizierter Führer und Volontär in der Gedenkstätte/Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo
        Certyfikowany przewodnik i wolontariusz po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

        Kommentar

        • Belcanto
          Forum-Teilnehmer
          • 24.09.2008
          • 2509

          #5
          Hallo Wolfgang
          Mottlau 1 sagte mir,dass ich Heinz fragen soll der gut polnisch kann. Vielen Dank für deine Mühe ein schönes Fest und alles Gute im Neuen Jahr.
          Belcanto

          Kommentar

          • stazki
            Forum-Teilnehmer
            • 23.11.2008
            • 240

            #6
            Zitat von Belcanto
            Hallo Wolfgang
            Mottlau 1 sagte mir,dass ich Heinz fragen soll der gut polnisch kann. Vielen Dank für deine Mühe ein schönes Fest und alles Gute im Neuen Jahr.
            Belcanto
            Woher weiß Mottlau 1 nur so gut Bescheid über meine Polnischkenntnisse
            Ich will mich hier nicht mit fremden Federn schmücken: Bei der Übersetzung hilft mir meine polnische Frau... meine sprachlichen Fähigkeiten sind eher bescheiden

            Kommentar

            • Belcanto
              Forum-Teilnehmer
              • 24.09.2008
              • 2509

              #7
              Hallo lieber Freund
              Du warst nicht gemeint, sondern Heinzhst.- Viele Grüße und eine schönes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch.
              Belcanto

              Kommentar

              • oliwiak
                Forum-Teilnehmer
                • 10.01.2010
                • 90

                #8
                AW: Hilfe

                Aus dem gebrochenen polnischen Text könnte man vermuten,
                daß der polnische Erfasser nicht höflich gemeint hat. Die drei
                lose polnische Texte könnte auf polnisch so erfassen:
                "Prosze odpisz jemu coskolwiek, przynajmniej dwa zdania,
                lub wogole nie odpisz".

                Kommentar

                • AngelB +12.3.22
                  Forum-Teilnehmer
                  • 11.02.2008
                  • 254

                  #9
                  AW: Hilfe

                  Hallo Belcanto,

                  hast du das schon mal kopiert und dann bei den Google-Sprachtools uebersetzen lassen ? Da bekommst Du dann mal so einen groben Ueberblick, was derjenige mitteilen wollte.

                  Gruss
                  Angelika
                  Jugend ist verfuehrbar, heute und damals.

                  Kommentar

                  • dardol
                    Forum-Teilnehmer
                    • 09.02.2010
                    • 300

                    #10
                    AW: Hilfe

                    Ich brauche Eure Hilfe. Koennten Sie mir bitte helfen. Ich brauche die Artikeln aus:
                    Max Aschkewitz, Bevölkerungsgeschichte des Kreises Berent, Danzig 1942 (= Bevölkerungsgeschichte des Reichsgaues Danzig-Westpreussen, Reihe B, Heft 6):

                    1. Fünfgrenzen
                    2. Groß Paglau

                    Max Aschkewitz, Bevölkerungsgeschichte des Kreises Dirschau, Danzig 1942 (= Bevölkerungsgeschichte des Reichsgaues Danzig-Westpreussen, Reihe B, Heft 1):

                    1. Lamenstein
                    2. Klein Golmkau
                    3. Gross Golmkau
                    4. Klempin
                    5. Postelau
                    6. Groß Roschau
                    7. Sobbowitz
                    8. Mittel Golmkau
                    Von oben danke sehr. Mein email: kartuzjanin@wp.pl

                    Kommentar

                    • dardol
                      Forum-Teilnehmer
                      • 09.02.2010
                      • 300

                      #11
                      AW: Hilfe

                      Ich habe eine grosse Bitte. Ich moechte um Artikel bitten zum Thema - Geschichte des Dorf Wossitz (Danziger Werder) - 350jähriges Reformations-Jubiläum der evangelischen Kirchengemeinde Wossitz im Danziger Werder. Wossitz, den 4. August 1912. Druck der Danziger Allgemeinen Zeitung, Danzig., s. 11. Von oben danke sehr. mein email - kartuzjanin@wp.pl

                      Kommentar

                      • dardol
                        Forum-Teilnehmer
                        • 09.02.2010
                        • 300

                        #12
                        AW: Hilfe

                        Wer kann helfen? Hier ist geheimnisvoll Kreuz aus Zugdam/Osterwick. Was ist das: http://www.eksploracja.eu/forum/viewtopic.php?t=4450

                        Kommentar

                        • Bartels
                          Forum-Teilnehmer
                          • 25.07.2012
                          • 3448

                          #13
                          AW: Hilfe

                          Hallo Dardol,

                          ich vermute einmal: Vereinsabzeichen aus der Zeit des Kaiserreichs 1871 - 1918.

                          Der Adler trägt die Kaiserkrone.

                          Ein Museologe oder Metallurge wird die Frage beantworten können, ob es eine billige oder teure Anfertigung ist. - Neben Grösse, Material und Herstellung wären auch Markierungen auf der Rückseite interessant.

                          Welche Buchstaben sind zwischen Zugdam und Osterwick dargestellt? - Vermutlich steht das "V." für Verein.
                          Beste Grüsse
                          Rudolf H. Böttcher

                          Max Böttcher, Ing. bei Schichau (aus Beesenlaublingen & Mukrena);
                          Franz Bartels & Co., Danzig Breitgasse 64 (aus Wolgast);
                          Familie Zoll, Bohnsack;
                          Behrendt, Detlaff / Detloff, Katt, Lissau, Schönhoff & Wölke aus dem Werder.
                          Verwandt mit den Familien: Elsner, Adrian, Falk.

                          http://bartels-zoll.blogspot.de/2012/07/ahnentafeln-zoll.html

                          Kommentar

                          • dardol
                            Forum-Teilnehmer
                            • 09.02.2010
                            • 300

                            #14
                            AW: Hilfe

                            Kreuz ist aus Silber. Buchstaben - J (?) und V. Vereinsabzeichen - Kirchlich- oder Veteranverein?

                            Kommentar

                            • Bartels
                              Forum-Teilnehmer
                              • 25.07.2012
                              • 3448

                              #15
                              AW: Hilfe

                              Also wertvoll und keine "Massenware". - Mit diesem Rand ist es keine exakte Nachbildung des Eisernen Kreuzes, also vermutlich kein Veteranenverein.

                              Es gab einen weiteren preuss. Orden (zivil), neben dem Eisernen Kreuz, der auch diese Form hatte. - Der Verein kann zivil oder auch kirchlich gewesen sein.

                              Bei einem Einzelstück könnten "J.? V." auch Initialen sein - oder das "V." für Verdienst(e) stehen ...

                              Beste Grüsse

                              Rudolf H. Böttcher
                              Beste Grüsse
                              Rudolf H. Böttcher

                              Max Böttcher, Ing. bei Schichau (aus Beesenlaublingen & Mukrena);
                              Franz Bartels & Co., Danzig Breitgasse 64 (aus Wolgast);
                              Familie Zoll, Bohnsack;
                              Behrendt, Detlaff / Detloff, Katt, Lissau, Schönhoff & Wölke aus dem Werder.
                              Verwandt mit den Familien: Elsner, Adrian, Falk.

                              http://bartels-zoll.blogspot.de/2012/07/ahnentafeln-zoll.html

                              Kommentar

                              L