Mein lieber Kukuschinski
Einklappen
X
-
Kokoschinski.
Hallo Wolfgang.Ich habe mal in polnischen Namensverzeichnissen (Telefonbüchern) nachgeschaut. Selbst in den unterschiedlichsten Schreibweisen kommt der Name (Kuku(s)zynski / Kukuczynksi), ob nun mit o, u, z, sz, cz usw. nicht vor.
Woher kam denn dieser vielfach erwähnte Herr Kukuschinski, wer war er und wie kam er zu der Ehre, dass er stets als "lieber (Herr) Kukuschinski" bezeichnet wird? Der Name klingt irgendwie polnisch, auch wenn er deutsch geschrieben ist.
Mein lieber Jakobowski.
Ich kenne den Satz von Curt Jürgens aus einem Film.
Kann man Kukuschinski mit Jacobowski werwechseln?
Ich glaube, (schon)
Nun mach was draus.
:heart:lichen Gruß techsolo KarlheinzAlle die mich kennen mögen mich,
die mich nicht mögen, kenne ich nicht.
Oder, können mich.Kommentar
ist meine Frau. Nie hätte sie damit grechnet.Furmaniak polnisch ?
Kommentar