AW: Sütterlin Übersetzung
Hallo Thomas und rainer,
danke Euch, wobei mir da dann irgendwie der eine oder andere Buchstabe fehlt (das zweite "s" bei Herzenssonne"). Aber das "d" bei Abend fehlt wohl auch. Und man dazu wissen muss, dass der liebe Willi kein Hochdeutsch sprach und normal nicht schrieb, nur Plattdütsch. Zuletzt musste er sich wohl zu Schulzeiten mit der Schriftform des Hochdeutschen auseinander setzen.
Da gibt es die schöne Geschichte, als er im Krankenhaus war und der Assistenzarzt ein Schwabe. Und jeder von anderen dachte, er wäre Ausländer. Zum Glück kam dann noch meine Mutter hinzu und konnte jeweils ins Hochdeutsche übersetzen
.
Hallo Thomas und rainer,
danke Euch, wobei mir da dann irgendwie der eine oder andere Buchstabe fehlt (das zweite "s" bei Herzenssonne"). Aber das "d" bei Abend fehlt wohl auch. Und man dazu wissen muss, dass der liebe Willi kein Hochdeutsch sprach und normal nicht schrieb, nur Plattdütsch. Zuletzt musste er sich wohl zu Schulzeiten mit der Schriftform des Hochdeutschen auseinander setzen.

Da gibt es die schöne Geschichte, als er im Krankenhaus war und der Assistenzarzt ein Schwabe. Und jeder von anderen dachte, er wäre Ausländer. Zum Glück kam dann noch meine Mutter hinzu und konnte jeweils ins Hochdeutsche übersetzen
.
Kommentar