AW: Namensänderungen
Hallo ab2211,
deine Geschichte halte ich für ein Ammenmärchen. Ich bin in Besitz der "Liste der Volksdeutschen" veröffentlicht auf einer polnischen Seite , die leider nicht mehr online ist. Dein Opa Hermann Robalewski hat schon relativ früh nämlich 1939 den Namen von Robalewski in Roebel geändert unter der Signatur 10/14/0/4127 des Danziger Polizeipräsidiums. Das ging fast immer nach dem Schema, dass die ersten 3 (2) Buchstaben des alten Namens erhalten blieben. Z.B. Robatschik in Roberg, Robnitzki in Robner, Robaczewski in Robe, Czapatinski in Schalke ( im Polnischen wird CZ wie Sch gesprochen). Dieser Name wurde übrigens 1940 geändert und betrifft Felix Franz Czapatinski, 1941 Theofil Czapatinski, 1939 Maria und Rosalie Czapatinski.
Noch ein paar Beispiele:
Labowski in Laburg
Labudda in Labert
Labuschewski in Labuhn
Lamkowski in Lambert
Nikelski in Nickels
Olschewski in Oldendorf
Gorski in Goertz
Grabinski in Grandt...
Liebe Grüße
Jutta
Hallo ab2211,
deine Geschichte halte ich für ein Ammenmärchen. Ich bin in Besitz der "Liste der Volksdeutschen" veröffentlicht auf einer polnischen Seite , die leider nicht mehr online ist. Dein Opa Hermann Robalewski hat schon relativ früh nämlich 1939 den Namen von Robalewski in Roebel geändert unter der Signatur 10/14/0/4127 des Danziger Polizeipräsidiums. Das ging fast immer nach dem Schema, dass die ersten 3 (2) Buchstaben des alten Namens erhalten blieben. Z.B. Robatschik in Roberg, Robnitzki in Robner, Robaczewski in Robe, Czapatinski in Schalke ( im Polnischen wird CZ wie Sch gesprochen). Dieser Name wurde übrigens 1940 geändert und betrifft Felix Franz Czapatinski, 1941 Theofil Czapatinski, 1939 Maria und Rosalie Czapatinski.
Noch ein paar Beispiele:
Labowski in Laburg
Labudda in Labert
Labuschewski in Labuhn
Lamkowski in Lambert
Nikelski in Nickels
Olschewski in Oldendorf
Gorski in Goertz
Grabinski in Grandt...
Liebe Grüße
Jutta
Kommentar