De Feschwiewers von Danzig.
De Feschwiewers von Danzig
Einklappen
X
-
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Mir ist dieses Gedicht in die Finger gefallen. Es wird wahrscheinlich am besten von den alten "Werderanern" zu verstehen sein.
Viel Spass dabei.
De Feschwiewers von Danzig.
von Ernst Frieböse.
An Danzigs Mottlau Hucke wi,
denn hier send wi to Huus,
on preise unsre Fesches an
bi Sonn' on Stormgebruus.
De fettesten Flinker hawe wi
on uck Pomuchelkes.
Eck Späckoal on noch allerhand,
bloß keene Stuchelkes.
Dat es velleicht een scheener Doft
noah Woater, Teer on Fesch,
dat es de Danzjer Heimatort,
de hält dat Hart ons fresch.
On rechts von ons voll Wucht on stomm
dat Krahntor steit,
dat wacht, doormeet keen fremder Wind
en onser Danzig weiht.
Un bitt em Winter uck de Kill,
on woard de Näs' ons rod,
wi goahne hier nich freehjer wäch,
als bete eent kemmt de Dod.
Doch dann send onsre Kinger hier,
dat es moal ganz jeweß.
Wiel Woater, Feschmarcht on sin Doft,
doch onsre Heimat es.Es grüßt herzlich, Erhart vom Schüsseldamm.
"Nec Temere - Nec Timide"
Eine Freundschaft ist das, was man aus ihr macht. EKJKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
dü Oala Glomskop,
waut meenst dü doa met, De woarn op'n Pott, wier daut en Schiithüs? eck weet et nich.
HeinzKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
auch richtige Danzijer, werden es verstehn,gibt es die noch?
HeinzKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Alles richtig verstanden.
Bei einigen Worten hatte ich die Stimme meines Papas und meiner
Danziger Oma im Ohr.
Danke!!!
Liebe Grüße SigridNirgendswo ist es schöner als zu Hause mit der ganzen Familie vereint zu sein.
Stejuhn, Karschen, Hinzmann, Korthals, Kumke, Rudat, Nachtigall, von Wissotzki (Wishotzki), OberdorfKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Hallo Siegried,
Das ist ja schön, das du alles Verstanden hast, leider Interessiert sich hier im Forum für unserer Danziger, sowie fuer das Werderaner Platt ,kaum jemand, hier wird viel gequasselt, aber es fehlt den meisten an wissen, ( mangelnde Sensibilität)
Morjal, wan dü moal waut hieren welst, op Plaut dan kaust mij schriewen,
nü bliew maun scheen gesund.
Heinz MandeyKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Hallo Heinz Mandey,
ich komme nicht aus Danzig, sondern aus Köln, wir haben immer Dialekt gesprochen. Verstehen tu ich aber so manches.
Du schreibst: WennDu mal was hören willst auf Platt, dann kannst Du mir schreiben....
Schöne Grüße, GertrudDer Weg des Herzens ist der beste Weg den wir gehen können. Wolf-Dieter StorlKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Guten Tag Heinz,
Du wirst es nicht glauben, aber ein paar Danziger Ausdrücke mit denen ich groß geworden bin,
hören mein Mann und unsere Kinder noch heute von mir. Zum Teil sind sie auch bei
ihnen in den täglichen Sprachgebrauch eingeflossen.
Unser jüngstes Familiemitglied -10 Monate- bekommt schon heute
von mir zu hören was es für eine schöne Wruck und sehr schöne
Koschelchen hat.
Bin mal gespannt wann sie das Erste davon nachspricht.
Liebe Grüße SigridNirgendswo ist es schöner als zu Hause mit der ganzen Familie vereint zu sein.
Stejuhn, Karschen, Hinzmann, Korthals, Kumke, Rudat, Nachtigall, von Wissotzki (Wishotzki), OberdorfKommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Liebe Forumer,
ich brauche mal eure Hilfe im Danziger Platt. Bin mir bei einigen Wörtern unschlüssig.
1. Brüder: In Jessners Missingsch steht für Bruder "Brack". Das Wort habe ich noch nicht gehört und kann mich nicht einfühlen. Wie ist der Plural (Mehrzahl) von Brack? Und gab es das Wort aus im Danziger Plattdeutschen? Wie würdet ihr selber dieses Wort in die Danziger Mundart übersetzen.
2. Zunge: Gibt es dafür ein danziger-plattdeutsches Wort?
Ich bin gespannt auf eure Antworten.
Herzliche Grüße vom waldkindFichten, Birken, Linden, Ellern sind die Bäume unserer Vorfahren. Auch Heide und Kiefer mögen die Landschaften geprägt haben.Kommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Hallo UweLiebe Forumer,
ich brauche mal eure Hilfe im Danziger Platt. Bin mir bei einigen Wörtern unschlüssig.
1. Brüder: In Jessners Missingsch steht für Bruder "Brack". Das Wort habe ich noch nicht gehört und kann mich nicht einfühlen. Wie ist der Plural (Mehrzahl) von Brack? Und gab es das Wort aus im Danziger Plattdeutschen? Wie würdet ihr selber dieses Wort in die Danziger Mundart übersetzen.
2. Zunge: Gibt es dafür ein danziger-plattdeutsches Wort?
Ich bin gespannt auf eure Antworten.
Herzliche Grüße vom waldkind
1. Brüder der Bruder , een Broda ! hat dej Broder noch Jeschwista? jo do send noch twee Bräda, on eene Morjal.
2. Zunge jo daut heet Tung,hej hat sich mit Peepa dej Tung verbraunt on nü Brent oam de gaunze Freet
Freundliche gruß Heinz Mandey aus Nickelswalde. Anmerkung im danziger-plattdeutsch und im Werderraner Platt gibt es kaum einen Unterschied,Kommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Danke Heinz, du bist ne Wucht!!!
Da wär ich nicht drauf gekommen. Da, wo ich geboren bin hieße es Brööder und Tsong /Zong).
Ich versuche ein Gedicht ins Danziger, gerne auch Werderaner, Platt zu übertragen. Ich melde mich noch mal.
Die Uwe heißt in Wirklichkeit Miriam
Liebe Grüße, du hast mich sehr erfreut.
Fichten, Birken, Linden, Ellern sind die Bäume unserer Vorfahren. Auch Heide und Kiefer mögen die Landschaften geprägt haben.Kommentar
-
AW: De Feschwiewers von Danzig
Haullo Miriam,Danke Heinz, du bist ne Wucht!!!
Da wär ich nicht drauf gekommen. Da, wo ich geboren bin hieße es Brööder und Tsong /Zong).
Ich versuche ein Gedicht ins Danziger, gerne auch Werderaner, Platt zu übertragen. Ich melde mich noch mal.
Die Uwe heißt in Wirklichkeit Miriam
Liebe Grüße, du hast mich sehr erfreut.
best dü nü Bossig met mij ? oaver eck docht daut wir Uwe, als Anhang zum Werderaner Sprachgebrauch (DOCHT) Dachte , eck Docht, daut send keene Lichta, on Orschlacha (Arschlöcher)keene Jesichta. ja die Werderaner drückten sich sich schon Kultiviert aus, aber in Danzig nicht minder.
bliew jesound Heinz MandeyKommentar
De woarn op'n Pott
Kommentar