AW: Hans-Jörg ist tot
Ich uebersetze den Beitrag von zreimizak:
"Als nach dem Krieg geborener Brösener drücke ich meinen Schmerz und mein Bedauern in der polnischen Sprache aus.
Ein Brösener ist von uns gegangen, der unseren Herzen nahe war und auch bzgl. der Geschichte unseres Brösen hilfreich war.
Dank Dir ist die Geschichte Brösens reicher und wird noch Jahrhunderte fortdauern. Leider ist es zu dem Treffen, das wir mit deiner Teilnahme in unserem Brösen geplant hatten nicht mehr gekommen, leider. Du bist zu früh gegangen.
Das Beileid der Brösener/Brzeźnian gilt der Familie."
Ich uebersetze den Beitrag von zreimizak:
"Als nach dem Krieg geborener Brösener drücke ich meinen Schmerz und mein Bedauern in der polnischen Sprache aus.
Ein Brösener ist von uns gegangen, der unseren Herzen nahe war und auch bzgl. der Geschichte unseres Brösen hilfreich war.
Dank Dir ist die Geschichte Brösens reicher und wird noch Jahrhunderte fortdauern. Leider ist es zu dem Treffen, das wir mit deiner Teilnahme in unserem Brösen geplant hatten nicht mehr gekommen, leider. Du bist zu früh gegangen.
Das Beileid der Brösener/Brzeźnian gilt der Familie."
Kommentar