Die Sage vom Riesen Tullatsch

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • Hans-Joerg +, Ehrenmitglied
    Forum-Teilnehmer
    • 10.02.2008
    • 5206

    #16
    AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

    Hallo Uwe
    Also " Labommel" ist glaube ich so etwas wie ein " Lümmel".... ( ähnlich Lorbas..)
    Viele Grüße
    Hans-Jörg

    Kommentar

    • Uwe
      Forum-Teilnehmer
      • 10.08.2008
      • 1962

      #17
      AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

      Hallo Hans-Jörg,

      ihr Spruch war dann immer beim schimpfen "Tullatsch, Lorbas und Labommelcreme" ..... wobei ich letzteres Wort nur vom hören kenne.

      Herzliche Grüße

      Uwe
      Geschichte kann man nicht ändern ... aber man kann aus ihr lernen!

      Suche Informationen zu den Familiennamen Block, Gehrt, Kirschke, Kirsch, Haak, Happke, Hoffmann, Makowski, Namowicz, Patzer, Rehberg, Tolk(e) und Vierling aus Danzig

      Kommentar

      • Ulrich 31
        Forum-Teilnehmer
        • 04.11.2011
        • 8571

        #18
        AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

        Hallo Uwe und Hans-Jörg,

        hier findet Ihr "Labommel" in einer witzigen Ostpreußen-Geschichte am Anfang von Absatz 10: http://www.ostpreussen-humor.de/inhalt/witulski.htm.

        Gute Nacht!
        Ulrich

        Kommentar

        • Uwe
          Forum-Teilnehmer
          • 10.08.2008
          • 1962

          #19
          AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

          Danke Hans-Jörg und Ulrich,

          villeicht war Creme auch so etwas wie "Kram" auf plattdütsch und ein eigenständiges Wort?

          Herzliche Grüße

          Uwe
          Geschichte kann man nicht ändern ... aber man kann aus ihr lernen!

          Suche Informationen zu den Familiennamen Block, Gehrt, Kirschke, Kirsch, Haak, Happke, Hoffmann, Makowski, Namowicz, Patzer, Rehberg, Tolk(e) und Vierling aus Danzig

          Kommentar

          • Stejuhn
            Forum-Teilnehmer
            • 09.08.2011
            • 1023

            #20
            AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

            Guten Morgen Uwe,

            im Danziger "Missingsch" ergänzt und überarbeitet von Karl-Heinz Jessner -03.2000-, wird ein Labommel mit Herumtreiber oder Lausejunge übersetzt.

            Viele Grüße
            Sigrid
            Nirgendswo ist es schöner als zu Hause mit der ganzen Familie vereint zu sein.
            Stejuhn, Karschen, Hinzmann, Korthals, Kumke, Rudat, Nachtigall, von Wissotzki (Wishotzki), Oberdorf

            Kommentar

            • Geigersohn
              Forum-Teilnehmer
              • 04.12.2009
              • 688

              #21
              AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

              Hallo Uwe,
              kann es sein, dass sie vielleicht auch " Labommelkreet " gesagt hat?
              Das scheint mir wesentlich logischer.
              Schöne Grüße von Geigersohn

              Kommentar

              • Hans-Joerg +, Ehrenmitglied
                Forum-Teilnehmer
                • 10.02.2008
                • 5206

                #22
                AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                Toll
                Das könnte die Lösung sein .... Uwe war sich ja nicht ganz sicher mit der " Schreibweise" ....haha
                Viele Grüße
                Hans-Jörg

                Kommentar

                • Uwe
                  Forum-Teilnehmer
                  • 10.08.2008
                  • 1962

                  #23
                  AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                  Super Geigersohn das könnte es wirklich sein! Habe es ja nie von meiner Oma selbst gehört oder kann mich nicht erinnern, war ja erst 5 Jahre alt als sie starb. Und was heißt nun "Labommelkreet"?????????????????

                  Herzliche Grüße

                  Uwe
                  Geschichte kann man nicht ändern ... aber man kann aus ihr lernen!

                  Suche Informationen zu den Familiennamen Block, Gehrt, Kirschke, Kirsch, Haak, Happke, Hoffmann, Makowski, Namowicz, Patzer, Rehberg, Tolk(e) und Vierling aus Danzig

                  Kommentar

                  • Hans-Joerg +, Ehrenmitglied
                    Forum-Teilnehmer
                    • 10.02.2008
                    • 5206

                    #24
                    AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                    Ach Uwe
                    Wenn " Labommelkreet" auf Dich gemünzt war...... naja
                    Labommel ~ Lausejunge
                    Kreet ~ schlechte Person
                    Ohjeh
                    Viele Grüße
                    Hans-Jörg

                    Kommentar

                    • krista
                      Forum-Teilnehmer
                      • 10.02.2008
                      • 59

                      #25
                      AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                      Das habe ich auch auf meinen alten Disketten gefunden. Rudi hat es irgendwann einmal bei Danzig L eingestellt.
                      Gute Nacht
                      -Krista-

                      Danziger Sprachkurs
                      Von Poguttke stammt folgender Danziger Sprachführer
                      erschien am 23.05.1936 in den Danziger Neuesten Nachrichten.

                      Danzich ruft!so jeht de Mahnung
                      raus ins Land vom Bersteinstrand
                      dänn meist hat ma keine Ahnung
                      nich vom scheenen Danzjer Land!

                      Daß ma´s weithin kricht zu wissen
                      durch de "Neisten",scheint mich gut,
                      eins bloß tu ich hier vämissen:
                      wie der Danzjer reden tut.

                      Nich bloß mit Natur und Bauten
                      lockt de Stadt vom Weichselstrand,
                      nei,mit trauten Heimatlauten
                      auch wo auswärts unbekannt.

                      Weil nu dies doch inträßieren
                      kennt dem ein´und andern schon,
                      mecht bescheiden ich riskieren
                      hier ´ne Danzjer Sprachläxion.

                      Hält sich wer fier sprachenkundich
                      wunder wie in Deitsch wärsiert,
                      wird sein Wortschatz hier erst fundich
                      der Volländung zujefiert.

                      Reich und plastisch,kurz und drastisch
                      urjemietlich und jesund
                      tut sich träffend (nie bombastisch)
                      Danzjer Art im Volksmund kund.

                      Kommt ein dwatscher Zroh mal her hier,
                      ouhst sich auf und macht vleicht Schmus,
                      schon "Moin Gommas,kick,ei er dir!"
                      heert er forts als Danzjer Gruß.

                      Ma scheniert und ziert nich groß sich,
                      nich am Schild,nich inne Ohr,
                      is wo´n Bowke eierbooßich
                      bringt er mochumsch so dies vor:

                      "Leidack!Luntrus!Labs!Lachodder!
                      Tullas und Labommelkreet!
                      Woart,äck schmiet di glicks em Modder!
                      Schaber nich und holle Freet!"

                      "Unnosljes Schorf,väfeier
                      Dir!Väzink dir Abselwat!
                      Mach,daß wäch kemmst,sonst bescheier
                      ich dir vleicht de Karbenad!"

                      Also teent es laut furioso,
                      wänn ein Sohn Jedanias zirnt,
                      wo sich mit en Bochert wo so
                      wejen Marjäll väzwirnt.

                      Aber sinnich auch und innich
                      teent des Einjebornen Laut,
                      wänn en Mottlauspucker minnich
                      traut der Braut im Auge schaut.

                      Und mit sießer,schmeichelnd leiser
                      Inbrust bringt er zart es raus:
                      "Trautstes Zruchelchen! Mien Schleiser!
                      Komm jipp en Machandel aus!"

                      Wo der Mottlau Wellen rauschen
                      Weichselwärts am Heekertor
                      kann man Fillosofen lauschen
                      voll beschaulichem Humor.

                      Wo(den Pfriem im Munde)ruckweis
                      Tiefsinn eisern unjehemmt:
                      "Korkle,spie molmang de Uckleys,
                      äck well kecke,ob et schwemmt!"

                      Tut der Fremdling weiterjehn,
                      wo´s nach Eppel riecht und Fisch,
                      lärnt er glatt im Handumdrehen
                      tausend Worte Danzjerisch!

                      Wo ma mang de Mottlauwogen
                      de Pomuchelnätze hängt,
                      wird vom fleißjen Filologen
                      reichstes Wissensgut jeschänkt.

                      Danzjer Fischfrau`n!En Kapitel
                      fier de Forschung riesengroß!
                      Was ich hier davon vämittel,
                      is en kleines Nippchen bloß:

                      "Scheene Flinderchens,Madamchen!
                      Olle Goy,puhst di nich op!
                      Ed´ard,komm doch mal mit´s Tammchen,
                      jipp dem Labs hier oppen Kopp!

                      Reicheraalkes,wolt´er ruscheln!
                      Holt da wer dem Schien nich her?
                      Nich daß nachher die benuscheln
                      jehn tust anne Krantorfähr.

                      Sonst mach sauber ich de Fleck dir!
                      Duhnaskreet,nimm dir zusamm´!
                      Nimm de Kipp,ställ in de Äck ihr!
                      Scheene Flinderchens,Madam!"

                      Staunend heert ma dem enormen
                      Danzjer Sprachschatz ringsumher,
                      hat doch solche Ausdrucksformen
                      weder Sanskrit,noch Homer!

                      Tja,der ollen Häldengriechen
                      Rednerruhm is glatt väwälkt,
                      dänn sie mißden sich väkriechen,
                      wänn ne Danzjer Fischfrau belkt!

                      Weitres sei nu man väschwijen,
                      dänn sonst weer de Spannung gonn,
                      sälsbt muß ma´s zu heeren kriejen,
                      dänn sonst hat ma nuscht nich von.

                      Also,wänn ihr klug und weise,
                      glaubt mir:keinem nich tut´s leid:
                      jehts von wejen Sommerreise,
                      Danzich ruft!Ihr wißt Bescheid!

                      Vieler Sorjen wird ma ledich,
                      tut als froher Gast ma ziehn
                      forts nachs Nordische Venedich,
                      wo der Reicherflundern bliehn!

                      Mach noch so wild ihm rings umtoben
                      der Gassenstreit im Spuk der Zeit,
                      ihm scheint jen hälles Turmlicht oben
                      wie Leuchtturmglanz aus Ewigkeit!

                      Er fiehlt im Härz,im sorjenmieden,
                      nei Glaubensmut und Hoffnungstrost:
                      der Sturmfahrt folcht der Hafenfrieden!
                      Kopp hoch!Es wird all werden!Prost!
                      ________________________

                      Kommentar

                      • Bartels
                        Forum-Teilnehmer
                        • 25.07.2012
                        • 3448

                        #26
                        AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                        Ein schönes Thema ...

                        "Leidack! Luntrus! Labs! Lachodder!
                        Tullatsch und Labommelkreet!
                        Woart,äck schmiet di glicks em Modder!
                        Schaber nich und holle Freet!"

                        ________________________

                        Elsa-Faber-von-Bockelmann: Hier im Forum mit Link zu Wikipedia
                        Beste Grüsse
                        Rudolf H. Böttcher

                        Max Böttcher, Ing. bei Schichau (aus Beesenlaublingen & Mukrena);
                        Franz Bartels & Co., Danzig Breitgasse 64 (aus Wolgast);
                        Familie Zoll, Bohnsack;
                        Behrendt, Detlaff / Detloff, Katt, Lissau, Schönhoff & Wölke aus dem Werder.
                        Verwandt mit den Familien: Elsner, Adrian, Falk.

                        http://bartels-zoll.blogspot.de/2012/07/ahnentafeln-zoll.html

                        Kommentar

                        • Geigersohn
                          Forum-Teilnehmer
                          • 04.12.2009
                          • 688

                          #27
                          AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                          Zu diesem Vers dürfte kein Bedarf für eine
                          Übersetzung erforderlich sein. Oder etwa doch?
                          Dann traut Euch und macht - de Frät opp -!
                          Dies wünscht Geigersohn,
                          der wenig von seinen Elter gehört hat,
                          aber versucht durch Nachschlagen bei
                          "Missingsch" und " Plattdütsch, min Moadersproak"
                          immer sicherer zu werden.

                          Kommentar

                          • Hans-Joerg +, Ehrenmitglied
                            Forum-Teilnehmer
                            • 10.02.2008
                            • 5206

                            #28
                            AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                            Ohjeh
                            Wenn ich diese Ausdrücke wieder höre/ lese ... was war früher auf mich gemünzt (?) ..verrate ich nicht !
                            Viele Grüße
                            Hans-Jörg

                            Kommentar

                            • Stejuhn
                              Forum-Teilnehmer
                              • 09.08.2011
                              • 1023

                              #29
                              AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                              Guten Abend,

                              oooooooooooh, da werden aber Kindheitserinnerungen wach.
                              Ich verrate aber auch nicht welche!

                              Viele Grüße
                              Sigrid
                              Nirgendswo ist es schöner als zu Hause mit der ganzen Familie vereint zu sein.
                              Stejuhn, Karschen, Hinzmann, Korthals, Kumke, Rudat, Nachtigall, von Wissotzki (Wishotzki), Oberdorf

                              Kommentar

                              • Uwe
                                Forum-Teilnehmer
                                • 10.08.2008
                                • 1962

                                #30
                                AW: Die Sage vom Riesen Tullatsch

                                Liebe Sigrid,
                                lieber Hans-Jörg,

                                jetzt aber "Botter bi den Fisch"!

                                Herzliche Grüße

                                Uwe
                                Geschichte kann man nicht ändern ... aber man kann aus ihr lernen!

                                Suche Informationen zu den Familiennamen Block, Gehrt, Kirschke, Kirsch, Haak, Happke, Hoffmann, Makowski, Namowicz, Patzer, Rehberg, Tolk(e) und Vierling aus Danzig

                                Kommentar

                                L