Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • Ulrich 31
    Forum-Teilnehmer
    • 04.11.2011
    • 8562

    #1

    Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

    Unser Forumsmitglied*) hat dieses neue Buch**) veröffentlicht. Es beschreibt die Zeit des Zweiten Weltkriegs, in der das Leben in Danzig und Zoppot durch das Militär dominiert wurde. - Am 24. Oktober 2019 hat Jan Daniluk sein Buch im Rechtstädtischen Rathaus vorgestellt. Der nachfolgende verlinkte gdansk.pl-Bericht vom 22.10.2019 berichtet dazu:

    > https://www.gdansk.pl/wiadomosci/mia...anska,a,157235 (polnisch),
    > https://translate.google.com/transla...a%2Ca%2C157235 (deutsch),
    > https://translate.google.com/transla...a%2Ca%2C157235 (englisch).

    Ulrich

    *) Zum Autor: > http://www.jandaniluk.pl/de/author-de.
    **) Wer findet die beste deutsche Übersetzung des Titels dieses Buches?
  • Beate
    Administratorin
    • 11.02.2008
    • 4836

    #2
    AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

    Guten Abend, Ulrich,

    wenn ich es in den Überstzer Deepl.com eingebe, erscheint "Verbarrikadierte Städte"..
    Vielleicht passt es? Hürden durch das Militär...keine freie Entfaltung..

    Schöne Grüße Beate
    ..wirklich? Taktgefühl ist nicht nur ein Begriff in der Musikwelt?

    Kommentar

    • Rahmenbauer14, + 1.11.2021
      Forum-Teilnehmer
      • 01.01.2009
      • 1434

      #3
      AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

      Vielleicht ? "Die überwachte Stadt"

      Beste Grüße
      Rainer
      "In einem freien Staat kann jederman denken,
      was er will, und sagen, was er denkt"
      (Spinoza)

      Kommentar

      • Heinzhst
        Forum-Teilnehmer
        • 10.02.2008
        • 450

        #4
        AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

        Die Kasernierte Stadt.

        Grüße von Heinz
        Ich glaube nur das,was ich gesehen und erlebt habe.
        A.G.

        Kommentar

        • Ulrich 31
          Forum-Teilnehmer
          • 04.11.2011
          • 8562

          #5
          AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

          Hallo Beate, Rainer und Heinz,

          danke für Euer eifriges Bemühen, die beste deutsche Übersetzung des betr. polnischen Buchtitels zu finden. Damit sollten wir aber dieses Bemühen beenden (die Google-Übersetzung bringt übrigens "Eingesperrte Städte"); denn der Autor, der m.W. gute deutsche Sprachkenntnisse hat, wird für den von mir erhofften Fall einer deutschen Ausgabe seines Buches vermutlich dann selbst den deutschen Titel dafür bestimmen. Und der könnte durchaus nicht eine reine Übersetzung des Titels vom polnischen Original werden, sondern u.U. eine besondere Fassung erhalten, die nach deutschem Verständnis dem eigentlichen Inhalt dieses Buches, nämlich der durch das Militär geprägten Kriegszeit in den Städten Danzig und Zoppot, (noch besser?) entspricht. - Dabei denke ich an Beispiele aus der Filmbranche, wo die Titel ausländischer Filme für die deutsche Synchronisation ganz andere Fassungen erhalten.

          Beste Grüße
          Ulrich

          Kommentar

          • Ulrich 31
            Forum-Teilnehmer
            • 04.11.2011
            • 8562

            #6
            AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

            Ich habe doch noch einmal die im gdansk.pl-Bericht vom 22.10.2019 (siehe #1) abgebildete Frontseite des betr. Buches einer klugen polnischen Bekannten mit guten Deutschkenntnissen gezeigt und sie nach ihrer Übersetzungsidee zum Titel gefragt. Das Ergebnis unter Berücksichtigung des bisher nicht beachteten Untertitels: "Kasernierte Städte" - 'Danzig und Zoppot als Garnison der Wehrmacht in den Jahren 1939-1945'. - Damit kommt diese Übersetzung derjenigen von Heinz (siehe #4) am nächsten.

            Gruß Ulrich

            Kommentar

            • Hagelsberger
              Forum-Teilnehmer
              • 15.05.2008
              • 38

              #7
              AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

              Zitat von Ulrich 31
              Das Ergebnis unter Berücksichtigung des bisher nicht beachteten Untertitels: "Kasernierte Städte" - 'Danzig und Zoppot als Garnison der Wehrmacht in den Jahren 1939-1945'. - Damit kommt diese Übersetzung derjenigen von Heinz (siehe #4) am nächsten.

              Gruß Ulrich
              Ja, meiner Meinung nach die Übersetzung "Die Kasernierte Städte". Danzig und Zoppot als Standort der Wehrmacht in den Jahren 1939-1945, passt hier am besten.

              Als Inspirationsquelle diente für mich* das Buch von Ute Frevert 'Die kasernierte Nation' (2001).

              * - Hagelsberger, also Jan Daniluk

              Kommentar

              • Wolfgang
                Forumbetreiber
                • 10.02.2008
                • 11623

                #8
                AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

                Schönen guten Abend,

                manchmal sind Übersetzungen interpretierbar, aber die zutreffendste Übersetzung hat zuletzt unser kürzlich verstorbenes Mitglied Heinz Stillwachs geliefert: "Die kasernierte Stadt".

                Jan Daniluk hat da eine ungeheure Arbeit hineingesteckt. Und mittlerweile ist es so, dass die polnischen Historiker die häufig perfekt deutsch und ebenso die alten deutschen Schreibschriften lesen können, uns objektiv die deutsche Geschichte der Stadt Danzig mitteilen können. Es ist jammerschade, dass dies meist nur noch in polnischer Sprache erfolgt. Aber es ist auch so, natürlich, dass es im heutigen Danzig mehr an der Geschichte des alten Danzig Interessierte gibt als im Rest der Welt.

                Schöne Grüße aus dem Werder
                Wolfgang
                Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
                Wolfgang Naujocks: Zertifizierter Führer und Volontär in der Gedenkstätte/Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo
                Certyfikowany przewodnik i wolontariusz po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

                Kommentar

                • Hagelsberger
                  Forum-Teilnehmer
                  • 15.05.2008
                  • 38

                  #9
                  AW: Jan Daniluk: „Miasta skoszarowane” 2019

                  ... und hier hab' ich gerade gute Nachricht. Es ist ziemlich wahrscheinlich, dass das Buch in kommender Zukunft ins Deutsch übersetzt wird Ich melde mich wieder, wenn das schon sicher wird.

                  Kommentar

                  L