Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • janawenzel
    Forum-Teilnehmer
    • 29.03.2013
    • 40

    #1

    Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

    Hier eine Vorlage auf polnisch und die Adresse des Standesamtes Elbing.

    Sehr geehrte Damen und Herren,

    ein Teil meiner Familie stammt aus ... [Ort]. In diesem Zusammenhang möchte ich Sie höflich um eine Fotokopie folgender Geburtsurkunde / Heiratsurkunde / Sterbeurkunde aus den Standesamtsregistern bitten.

    ..., ... [Nachname, Vorname] * ... / ~ ... [geboren / getauft]
    ..., ... [Nachname, Vorname] und ..., ... [Nachname, Vorname] oo ... [getraut]
    ..., ... [Nachname, Vorname] † ... [gestorben]

    Ihre Kosten werde ich umgehend begleichen. Teilen Sie mir bitte den Gesamtbetrag und Ihre internationale Kontoverbindung (IBAN + BIC) mit.

    Für Ihre Mühe und Hilfe danke ich Ihnen sehr herzlich.

    Mit freundlichen Grüßen
    ... ...


    VolynWiki: Startseite / Übersetzungen und Briefvorlagen
    Kategorie: Übersetzungen

    Szanowni Państwo,

    cześć moje rodziny pochodzi z ... [Ort]. W związku z tym chciałbym uprzejmie prosić o fotokopię następujących aktów: urodzenie / ślubu / zgonu z rejestru Urzędu Stanu Cywilnego:

    ..., ... [nazwisko, imię] * ... / ~ ... [urodzony / chrzest]
    ..., ... [nazwisko, imię] oraz ..., ... [nazwisko, imię] oo ... [ślub]
    ..., ... [nazwisko, imię] † ... [zgon]

    Pana koszty natychmiast Panu zwrócę. Proszę podać tylko całkowitą sumę oraz numer konta z oznaczeniem międzynarodowym (IBAN + BIC).

    Za fatygę i okazaną pomoc serdecznie dziękuję

    Z pozdrowieniami
    ... ...

    Link Standesamt :




    Link Vorlage:



    LG Jana
  • Christa Gesing
    Forum-Teilnehmer
    • 05.10.2017
    • 1

    #2
    AW: Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

    Sehr geehrte Damen und Herren, ein Teil meiner Familie stammt aus Elbing. In diesem Zusammenhang möchte ich Sie um eine Fotokopie einer Sterbeurkunde aus dem Standesamtsregister bitten:
    Nachname: Fromm, verwitwete Doering, geborene Moritz, Vorname: Maria, geboren: 00.00.1857/ getauft: röm.-katholisch, verstorben: 00.03.1943 in Elbing (Stadt).
    Ihre Kosten werde ich umgehend begleichen. Teilen Sie mir Ihre Kontoverbindung mit. Für Ihre Mühe danke ich Ihnen.
    Mit freundlichem Gruß, Christa Gesing.

    Kommentar

    • Wolfgang
      Forumbetreiber
      • 10.02.2008
      • 11623

      #3
      AW: Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

      Schönen guten Nachmittag,
      hallo Christa,

      mittlerweile gelten auch in Polen strenge Datenschutzbestimmungen die teilweise stark von denen in Deutschland abweichen. Grundsätzlich unterliegen alle in den Standesämtern liegenden Unterlagen einem recht restriktiven Datenschutz. Die Sperrfrist beträgt 100 Jahre und gilt auch für Sterbefälle. Nur wenn eine direkte Abstammung nachgewiesen wird, werden Kopien angefertigt. Unabhängig davon: Die Standesamtsunterlagen Elbing vom März 1943 sind verschollen bzw. vernichtet.

      Schöne Grüße aus dem Werder
      Wolfgang
      Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
      Wolfgang Naujocks: Zertifizierter Führer und Volontär in der Gedenkstätte/Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo
      Certyfikowany przewodnik i wolontariusz po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

      Kommentar

      • Ute Marianne
        Forum-Teilnehmer
        • 23.11.2010
        • 1098

        #4
        AW: Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

        HAllo Wolfgang,

        Lt Neuem Personenstandsgesetz v. 2015 haben sich die Sperrfristen geändert Geburten nach 100 Jahren frei Heiraten und Sterbefälle nunmehr 80 Jahre.

        Gruß Ute

        Kommentar

        • Wolfgang
          Forumbetreiber
          • 10.02.2008
          • 11623

          #5
          AW: Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

          Schönen guten Nachmittag,
          hallo Ute,

          stimmt, Du hast Recht mit den 80 Jahren, nur ist das in der Praxis noch nicht überall umgesetzt. Die eigentlich nach Ablauf der neuen Sperrfristen an die Staatsarchive abzugebenden Unterlagen liegen meist noch immer in den Standesämtern. Und dort wird nach Berechtigungsnachweisen gefragt.

          Schade in diesem konkreten Elbinger Fall ist aber, dass die gewünschten Unterlagen verloren sind, also weder im Standesamt noch im Staatsarchiv noch in Berlin lagern.

          Schöne Grüße aus dem Werder
          Wolfgang
          Das ist die höchste aller Gaben: Geborgen sein und eine Heimat haben (Carl Lange)
          Wolfgang Naujocks: Zertifizierter Führer und Volontär in der Gedenkstätte/Museum "Deutsches Konzentrationslager Stutthof" in Sztutowo
          Certyfikowany przewodnik i wolontariusz po muzeum "Muzeum Stutthof w Sztutowie - Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady"

          Kommentar

          • Ute Marianne
            Forum-Teilnehmer
            • 23.11.2010
            • 1098

            #6
            AW: Anschreiben auf Polnisch Standesamt Elbing

            HAllo Wolfgang,

            Ja das ist sehr bedauerlich.

            Ich habe jetzt lange keine Anfrage mehr an das Standesamt Danzig gestellt. Müßte alles mal rausschreiben was da noch wäre so bis 1937 . Bis 1945 hätte ich einiges aber da ist die Sperre noch. Es betrifft da die Nebenlinien.

            Ich hoffe das es bei Metryki auch mal wieder was neues gibt vom Archiv Danzig. Es sollte ja auch die Meldekartei weitergehen aber es tut sich so gar nichts.

            Kann da mal einer nachhaken direkt vor Ort??

            Gruß Ute

            Kommentar

            L