Lesehilfe, einen Ort betreffend

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • Inge-Gisela
    Forum-Teilnehmer
    • 09.11.2012
    • 1842

    #1

    Lesehilfe, einen Ort betreffend

    Liebe Schriftenleser,

    dieses Mal benötige ich einen Ort, den ich nicht entziffern kann, jedoch in Schlesien.

    [ATTACH=CONFIG]26112[/ATTACH]

    "Ellguth-............, den 12. Februar 1944

    ... die Auszüglerin Julianna Stesch, geborene Widera - katholisch - wohnhaft in Burkardsdorf"

    Beide Orte sind anscheinend im Gebiet von Oppeln (heute Opole)."

    Burkardsdorf, hier so geschrieben, auch bekannt unter den Namen Bierdzan, Bierdzany. Genannt wird auch der Ort Kobyllno.
    Unten auf der Urkunde wird nur noch der nicht zu entziffernde Ort genannt. Ich habe im Internet nachgeschaut. Nur einen Ort mit Zü gefunden. Der ist es nicht. Ich lese jedenfalls am Anfang Zu... oder Zü.


    [ATTACH=CONFIG]26113[/ATTACH]

    Vielen Dank. Vielleicht kennt ja auch jemand diesen Ort.

    Lieben Gruß

    Inge-Gisela
    Angeh
  • sarpei
    Forum-Teilnehmer
    • 17.12.2013
    • 6090

    #2
    AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

    Hallo Inge-Gisela,

    ich lese da "Turawa" ... .


    Viele Grüße,

    Peter

    Kommentar

    • Inge-Gisela
      Forum-Teilnehmer
      • 09.11.2012
      • 1842

      #3
      AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

      Hallo Peter,

      ganz lieben Dank für die schnelle Antwort. Ich hatte mich in das Z verbissen, dann fällt einem kein anderer Buchstabe ein und hatte auch eher n oder m im Wort gelesen. Ich denke mal, Du hast recht. Habe etwas über Turawa nachgelesen. Interessant, dass es seit 2012 offiziell zweisprachig ist. Wenn man in Oberschlesien ist, trifft man noch so einige Leute, die deutsch sprechen.

      Lieben Gruß

      Inge-Gisela

      Kommentar

      • Danziger_Nachfahre
        Forum-Teilnehmer
        • 15.06.2015
        • 124

        #4
        AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

        Moin.

        Ich lese da ebenfalls Turawa.
        Gibt aber "drei", dicht beieinander.
        Hier ein Link: https://www.meyersgaz.org/place/20979008

        Lieben Gruß

        Kommentar

        • Hedwig-Pauline
          Forum-Teilnehmer
          • 13.04.2015
          • 80

          #5
          AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

          Hallo

          ich lese eindeutig Ellguth-Turawa oben im Kopf der Urkunde, und das gab es m. W. nur einmal, die anderen Orte sind Kadlub-Turawa und Sac/krau-Turawa. Standesämter gab es wohl sowohl in Turawa als auch in Sac/krau-Turawa. Weitere Bestände sh. die ausgezeichnete Hilfsliste hier:

          Hier finden Sie die aktuellen Lagerstellen der Kirchen- und Zivilstands-Bücher Schlesiens und viel mehr.

          Kommentar

          • Fischersjung
            Forum-Teilnehmer
            • 10.11.2015
            • 5608

            #6
            AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

            Hallo Suchende,
            ich würde den Namen eher als STASCH, statt Stesch lesen.
            Dazu:
            - Online-OFB Bremen-Blumenthal (kath.) Stasch Jacob * geschätzt 1860, + vor 1913 Ellguth-Turawa, Kreis Oppeln
            - Online-OFB Bremen-Blumenthal (kath.) Stasch Joseph * 18.02.1889 Ellguth-Turawa, Kreis Oppeln, + 14.11.1964 Bremen-Vegesack
            - Verlustlisten 1. Weltkrieg Stasch Peter Ellguth-Turawa Preußen 985 Seite 21546
            Quelle:



            Bestimmt schon bekannt?:
            Weitere Familienmitglieder in Ancestry:
            https://www.ancestry.de/search/?name...spouse=_Stasch

            StA Bierdzan (ab 1936 Burkardsdorf), Krs Oppeln
            Grüße von Joachim

            Kommentar

            • Lavendelgirl
              Forum-Teilnehmer
              • 11.01.2015
              • 4013

              #7
              AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

              Joachim, wo du recht hast, hast du recht!
              Wenn man sich die gesamte Urkunde betrachtet, dann war der Familienname STASCH.
              Viele Grüße,
              Frank
              Ein kleines Dankeschön für eine gegebene Antwort sollte doch für jeden machbar sein.

              Kommentar

              • Fischersjung
                Forum-Teilnehmer
                • 10.11.2015
                • 5608

                #8
                AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

                Frank, so denke ich auch.
                Ist aber immer sehr hilfreich wenn nur Teile eingesetzt werden.
                Ein Link zur Urkunde wäre besser gewesen, hätte man nicht neu suchen müssen!
                Das war aber nun nicht die Frage aber eventuell hilfreich bei der weiteren Suche.
                Nur deshalb mein #6
                Grüße von Joachim

                Kommentar

                • Inge-Gisela
                  Forum-Teilnehmer
                  • 09.11.2012
                  • 1842

                  #9
                  AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

                  Recht schönen Dank für Eure Kommentare bzw. Informationen. Ich war einige Tage in Marienbad, Tschechien, so dass ich mich erst heute wieder melde. Ich weiß im Augenblick nicht, wo ich Stesch in Maschinenschrift gelesen habe, vielleicht auch bereits ein Übertragungsfehler. Ich bin bzgl.Schreibweise unsicher, ob a oder e. Dann nehme ich doch mal an, dass es vorzugsweise Stasch, vielleicht aber auch Stesch heißt. Die Namen bekamen ja immer mal wieder eine andere Schreibweise.

                  Nochmals danke.

                  Inge-Gisela

                  Kommentar

                  • Inge-Gisela
                    Forum-Teilnehmer
                    • 09.11.2012
                    • 1842

                    #10
                    AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

                    Hallo Joachim,
                    für mich war alles neu, Deine Links betreffend. Danke. Eigentlich hatte ich zuerst bei Ancestrey nach Hedwig Widera, *5.10.1842 in Kobylno, + ?, gesucht und dabei ihre Schwester Julianna gefunden. Hedwig Widera, verheiratet gewesen mit einem Simon Susczyk, *17.2.1835 in Mainszok, +?, ist die Urgroßmutter meines Mannes. Nähere Daten konnte ich bisher nicht finden. Auch nicht von ihren Eltern Christoph Widera und Rosina Bozinski.

                    Liebe Grüße

                    Inge-Gisela

                    Kommentar

                    • Fischersjung
                      Forum-Teilnehmer
                      • 10.11.2015
                      • 5608

                      #11
                      AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

                      Hallo Inge-Gisela,
                      bin z. Zt. im Urlaub und nur das Handy mit.
                      Frank oder ein anderer Helfer findet bestimmt noch Daten zu #10
                      Grüße von Joachim

                      Kommentar

                      • Inge-Gisela
                        Forum-Teilnehmer
                        • 09.11.2012
                        • 1842

                        #12
                        AW: Lesehilfe, einen Ort betreffend

                        Hallo Joachim,
                        genieße den Urlaub. Hoffentlich nicht zu heiß.

                        Lieben Gruß

                        Inge-Gisela

                        Kommentar

                        L