Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • Lavendelgirl
    Forum-Teilnehmer
    • 11.01.2015
    • 4007

    #16
    AW: Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

    Hallo zusammen,

    ich meine, es handelt sich um Fämarns/Fehmarn, nachdem ich dieses hier gefunden habe:

    George Lafrenz
    (1719 - 1760)

    Jacob Lafrenz
    1738 - 1814
    Born in Puttgarden, Fehmarn in 1738 ...

    Es ist klar, die Zeiten stimmen nicht überein, aber eine Namensgleichheit ist vorhanden und wie wir wissen, wurden die Einträge „nach Gehör“ geschrieben!

    Aber, vielleicht liege ich auch falsch?

    Viele Grüße,
    Frank
    Ein kleines Dankeschön für eine gegebene Antwort sollte doch für jeden machbar sein.

    Kommentar

    • Ulrich 31
      Forum-Teilnehmer
      • 04.11.2011
      • 8547

      #17
      AW: Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

      Hallo Frank,

      ich denke, Du hast hier richtig kombiniert (jetzt fehlt dazu nur noch Daniels Verifizierung). Und wenn ich mit Deiner Worterläuterung mir nochmals die Textvorlage in #5 anschaue, dann könnte dort entsprechend stehen: "Fämarn". Das Ende dieser Ortsangabe ist zwar verwischt, aber es zeigt trotzdem erkennbar nicht die sonstige s-Angabe am Schluss anderer Worte in jenem Text.

      Mit lobenden Grüßen zur guten Nacht
      Ulrich

      Kommentar

      • sarpei
        Forum-Teilnehmer
        • 17.12.2013
        • 6085

        #18
        AW: Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

        Hallo Frank,

        das ist ein interessanter und plausibler Lösungsansatz. Chapeau!


        Viele Grüße

        Peter

        Kommentar

        • Sonde
          Forum-Teilnehmer
          • 17.02.2019
          • 117

          #19
          AW: Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

          Hallo Frank,

          ich danke Dir für Deinen Ansatz! Deine These wird immer wahrscheinlicher. In Bezug auf Fehmarn kann man auf der Website Wikipedia lesen: "Fehmarn (dänisch: Femern)". Jetzt braucht man eigentlich nur bei dem dänischen Wort das erste "e" durch ein "ö" austauschen, und schon passt es.

          Es ist schon erstaunlich, wo die eigenen Vorfahren herkommen. In den 1990er Jahren war ich mal für ein paar Tage auf Fehmarn: Schöne Landschaft. Die Kirchenbücher der Ev. Gemeinde zu Burg auf Fehmarn mit den Auszügen über die Lafrenzens habe ich auf anchestry auch gesehen, jedoch bin ich nicht auf die Idee gekommen einen Zusammenhang mit George Lafrens aus Praust herzustellen. Im Moment blättere ich schon wieder auf archion im Kirchenbuch von Burg auf Fehmarn. Wenn ich etwas finde, gebe ich Euch bescheid.

          Viele Grüße
          Daniel

          Kommentar

          • Gertru
            Forum-Teilnehmer
            • 18.03.2018
            • 127

            #20
            AW: Lesehilfe Trauung George Lafrens u. Elisabetha Harders

            Hallo Daniel,
            ich habe gerade nochmal in den Originaleintrag gesehen und festgestellt, dass der Kirchenbuchschreiber
            bei Eigen- Gärtner das ä wie ein ö schreibt. Also wird das "Fämern" heißen und kommt damit Franks und nun auch Deiner Vermutung sehr nahe. Du bist wohl auf der richtigen Spur.
            Viele Grüße
            Angela

            Kommentar

            L