lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l
neue Beitr
  • TMielke
    Forum-Teilnehmer
    • 20.10.2017
    • 14

    #1

    lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

    Hallo,

    ich habe folgenden Taufeintrag von Stanislaus Nawrotzki gefunden:



    Die Schrift ist ja recht gut lesbar, aber bevor ich jetzt Wort für wort in google translator haue, dachte ich frage ich schnell hier nach
    Bei den Namen der Eltern bin ich mir auch nicht wirklich sicher.....Sobestian Anton Nawroski und Agnetia Andrea Dlugowicz??
  • TT72SN
    Forum-Teilnehmer
    • 10.02.2008
    • 283

    #2
    AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

    Guten Abend,

    dann versuche ich es mal mit meinen Lateinkenntnissen. ;-)

    Szulmie...zyce | 25 7bris
    Ego Praep(ositus) ut Supra Baptisavi infantem natum die 22 ho-
    ra 9 mane Famator. Sobestiani Antonii Filii Nawrocki et
    Agnetis Andreae Dlugowicz filiae Nawrockich legitt Con.
    ... imposui ... Stanislaues Patrini fuerunt Jacobus Dlugo...
    60

    Ich der Propst, wie oben stehend, taufte ein Kind, geboren den 22.
    um 9 Uhr morgens, des Sobestian, des Anton NAWROCKI Sohn, und der
    Agnes, des Andreas DLUGOWICZ Tochter, NAWROCKI legitimen Standes
    und wurde genannt Stanislaus. Als Paten standen Jacob DLUGO(WICZ) ...

    Einen schönen 2. Adventssonntagsabend.

    Thomas
    Dominus meus et Deus meus.

    Kommentar

    • TMielke
      Forum-Teilnehmer
      • 20.10.2017
      • 14

      #3
      AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

      super, vielen Dank! Hatte gar nicht daran gedacht, dass auch noch die Großväter in dem Eintrag enthalten sein könnten....so macht das Sinn

      Kommentar

      • Bartels
        Forum-Teilnehmer
        • 25.07.2012
        • 3448

        #4
        AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

        Hallo,

        nur noch:

        Sulmierzyce 25 Septembris
        Beste Grüsse
        Rudolf H. Böttcher

        Max Böttcher, Ing. bei Schichau (aus Beesenlaublingen & Mukrena);
        Franz Bartels & Co., Danzig Breitgasse 64 (aus Wolgast);
        Familie Zoll, Bohnsack;
        Behrendt, Detlaff / Detloff, Katt, Lissau, Schönhoff & Wölke aus dem Werder.
        Verwandt mit den Familien: Elsner, Adrian, Falk.

        http://bartels-zoll.blogspot.de/2012/07/ahnentafeln-zoll.html

        Kommentar

        • love danzig
          Forum-Teilnehmer
          • 09.11.2015
          • 1494

          #5
          AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

          Hallo, guten Abend.
          Ich bräuchte eine kleine Hilfe bei diesen Wort.
          Polnisches Kirchenbuch 1760. Im ersten Abschnitt vor den Familiennamen steht das Wort HONESTI ,ich denke es ist Latein aber ich finde leider nichts bei Google. Vielleicht hat dieses Wort schon jemand im Kirchenbuch gelesen?
          Danke Grüße Roman

          Kommentar

          • Fischersjung
            Forum-Teilnehmer
            • 10.11.2015
            • 5608

            #6
            AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

            Hallo Roman
            Honesti ist latein = Ehrlichkeit

            In welchem Zusammenhang im Kirchenbuch, kann ich nicht sagen.
            Grüße von Joachim

            Kommentar

            • Fischersjung
              Forum-Teilnehmer
              • 10.11.2015
              • 5608

              #7
              AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

              Hallo Roman,
              hier steht es

              siehe Google
              https://translate.google.de/#auto/de...20mieszczanina.
              Grüße von Joachim

              Kommentar

              • love danzig
                Forum-Teilnehmer
                • 09.11.2015
                • 1494

                #8
                AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

                Hallo Joachim,
                danke für deine Hilfe--Honesti auf Deutsch gleich-Würdevoll-ich denke so in der Art von Nobilis.
                Grüße Roman

                Kommentar

                • TT72SN
                  Forum-Teilnehmer
                  • 10.02.2008
                  • 283

                  #9
                  AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

                  honesi = ehrbare
                  Dominus meus et Deus meus.

                  Kommentar

                  • love danzig
                    Forum-Teilnehmer
                    • 09.11.2015
                    • 1494

                    #10
                    AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

                    Hallo zusammen.
                    Ja mit Latein tue ich mich Schwer.
                    Aus einen Kirchenbuch Lodz 1728. Eine Geburt. GENEROS POSSESSOR. Leider finde ich bei Google nichts , nichts was ich deuten kann. Danke für eure Hilfe.
                    Grüße Roman

                    Kommentar

                    • Fischersjung
                      Forum-Teilnehmer
                      • 10.11.2015
                      • 5608

                      #11
                      AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

                      Hallo Roman,
                      laut Google
                      > großzügiger Besitzer

                      Übersetzung Latein-Deutsch für POSSESSOR im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.
                      Grüße von Joachim

                      Kommentar

                      • love danzig
                        Forum-Teilnehmer
                        • 09.11.2015
                        • 1494

                        #12
                        AW: lateinischer Taufeintrag (gut lesbar)

                        Hallo Joachim.
                        vielen Dank. Zum Glück sind die Kirchenbücher nicht mehr auf Russisch
                        Gruß Roman

                        Kommentar

                        L